Data e ora correnti          Tokyo:         Roma:         Ora del Pacifico:   

Natsume Yuujinchou - Doppiatori

I doppiatori giapponesi, chiamati seiyuu in patria, sono internazionalmente riconosciuti essere tra i migliori in assoluto.
In Giappone è un lavoro che può portare fama praticamente come quello di attore o cantante e diversi seiyuu seguono anche, in parallelo, queste strade artistiche.
Esistono circa 130 scuole che si occupano della preparazione degli aspiranti doppiatori, e attualmente 17 agenzie specializzate di cui questi professionisti possono entrare a far parte e che promuovono e coordinano il loro lavoro.
Grazie all'immensa industria anime, il numero dei doppiatori è davvero enorme, ma oltre che di anime, si occupano anche di dar voce a personaggi di videogames, di film e telefilm anche d'importazione, drama CD, programmi radio, audiolibri, spots e pubblicità di vario genere, e qualunque altro ruolo richieda una voce.
I programmi radiofonici, in particolare, hanno mantenuto una notevole importanza anche dopo la diffusione massiccia della tv. Tutt'ora vengono trasmessi programmi e serie a puntate in cui i doppiatori hanno il compito fondamentale di dare spessore e personalità a personaggi invisibili e vi riescono perfettamente, grazie all'ottima preparazione e grande professionalità che li contraddistingue, mantenendo elevato l'interesse verso queste produzioni.
Per qualunque lavoro difficilmente vengono scelti tramite provini, ma lo staff di produzione li seleziona direttamente e con estrema cura per l'interpretazione dello specifico ruolo. Anche per gli anime, non considerati un prodotto di livello inferiore come in molti altri Paesi, l'attenzione per la scelta del giusto doppiatore è elevata.
Come già accennato, alcuni tra loro divengono anche veri e propri cantanti, magari dopo aver inciso delle image songs per un personaggio anime.
Se volete rendervi conto della differenza nello stile di doppiaggio, vi consiglio di guardare un episodio anime in giapponese e almeno altre due lingue (lo stesso episodio, possibilmente). Noterete come l'enfasi su una particolare parola, una pausa infinitesimale, una vibrazione della voce, possano rendere estremamente diverso lo stesso prodotto.


Le informazioni delle schede seguenti sono state ricavate da: Wikipedia Giapponese, Wikipedia inglese, Animenewsnetwork più diversi siti e blogs, sia ufficiali che creati dai fan, dedicati ai vari doppiatori.
 
Natsume Takashi
Il doppiatore è Kamiya Hiroshi (神谷 浩史)

Gruppo sanguigno: A
Altezza: 167 cm
Peso: 53 kg

Altre Informazioni
Nyanko sensei (Madara)
Il doppiatore è Inoue Kazuhiko (井上 和彦)

Gruppo sanguigno: 0
Altezza: 173 cm

Altre Informazioni
Natsume Reiko (e Madara versione femminile umana)
La doppiatrice è Kobayashi Sanae (小林 沙苗)

Gruppo sanguigno: B
Altezza: 164 cm

Altre Informazioni
Tanuma Kaname
Il doppiatore è Horie Kazuma (堀江 一眞)

Altezza: 172 cm

Altre Informazioni
Natori Shuuichi
Il doppiatore è Ishida Akira (石田 彰)

Gruppo sanguigno: 0
Altezza: 163 cm
Peso: 52 kg

Altre Informazioni
Fujiwara Touko
La doppiatrice è Itou Miki (伊藤 美紀)

Gruppo sanguigno: 0
Altezza: 152 cm

Altre Informazioni
Fujiwara Shigeru
Il doppiatore è Itou Eiji (伊藤 栄次)

Gruppo sanguigno: 0
Altezza: 170 cm

Altre Informazioni
Taki Tooru
La doppiatrice è: Satou Rina (佐藤 利奈)

Gruppo sanguigno: B

Altre Informazioni
Kitamoto Atsushi
Il doppiatore è Suganuma Hisayoshi (菅沼 久義)

Gruppo sanguigno: O

Altre Informazioni
Nishimura Satoru
Il doppiatore è Kimura Ryohei

Gruppo sanguigno: AB
Altezza: 170 cm
Peso: 53 kg

Altre Informazioni
Sasada Jun
La doppiatrice è Sawashiro Miyuki (沢城 みゆき)

Gruppo sanguigno: 0
Altezza: 156 cm

Altre Informazioni